Summary of sites affected across Egypt – either confirmed or strongly suspected. Data pooled from Egyptopaedia and others.

Alexandria Area (All confirmed by ZH/SCA 5th Feb):

  • Anfushi Necropolis – SAFE
  • Alexandria National Museum – Rumour of fire incorrect. SAFE
  • Bibliotheca Alexandrina – SAFE
  • Buto (Desouk) – Attempted break-in to magazine unsuccessful. Two thieves caught.
  • Chatby Necropolis – SAFE
  • Greco-Roman Museum – SAFE
  • Kom el-Dikka (Amphitheatre) – SAFE
  • Kom El-Shuqafa – SAFE
  • Marine Museum – SAFE
  • Mosaic Museum – SAFE
  • Pompey’s Pillar – SAFE

Delta Region

  • Qantara Museum (Nr. Ismailia) – Magazine looted. 288 objects recovered (4th Feb.), and 5 more (8th Feb.)
  • Sa el-Hagar – SAFE
  • Tell Basta – Attempted looting. Military arrested thieves. Reported 18th Feb by ZH.
  • Tell el Dab’a – SAFE

Cairo

  • See earlier report on Cairo Museum thefts.
  • See the Eloquent Peasant for a continuously updated record of artefacts confirmed lost/found/damaged. Photographic record of items is being compiled. LINK
  • Cairo University magazine entered. No further details available at present. (ZH 17th Feb) LINK

Pyramid Fields

  • Tomb of Hetep-Ka at Saqqara entered. False door looted. (ZH 17th Feb) LINK
  • Saqqara magazine (Nr. Teti pyramid) entered. No further details at present. Other magazines at Saqqara affected(?) (ZH 17th Feb) LINK
  • Tomb of Rahotep at Abusir entered. Fragment of false door looted. (ZH 17th Feb) LINK
  • Dashur (DeMorgan magazine, German mission) – Looted. Date of looting uncertain, perhaps multiple times.  Eight amulets confirmed missing. (14th Feb. Al Ahram – LINK)
  • Tomb of Maya – SAFE (9th Feb ZH)
  • Giza – SAFE (various sources)

Memphis

  • Conflicting information. Blue Shield inspection (Austrian mission) reports nothing stolen, but could not locate magazine facility. Dr. Wafaa el Saddik reports magazine has been looted. ICOM suggests looting may have actually been vandalism, and lost in translation.

Faiyum

  • Lahun – Signs of illicit digging. (Lahun Survey Project, 3rd Feb)  LINK
  • Karanis – Magazine attempted break-in unsuccessful. Now safe. (Lahun Survey Project, 3rd Feb) LINK
  • Lisht – Unsuccessful attempt to rob tomb. (ZH 17th Feb) LINK

Middle Egypt

  • Abydos – Unconfirmed report of widespread illicit digging and looting of storerooms amidst lack of security presence. (Egyptian Dreams, 13th Feb) – LINK. However ZH (2nd Feb) reported as safe.
  • Akhmin – SAFE (ZH, 2nd Feb) LINK
  • Beni Hasan – SAFE (ZH, 2nd Feb) LINK
  • Dendera – SAFE (ZH, 2nd Feb) LINK
  • El Hibeh – Looted. Now secure. (ICOM) – LINK

Upper Egypt

  • Karnak – Attempted entry by looters on 28th Jan. Repulsed by locals. (Egyptopaedia, 4th Feb) – LINK
  • Luxor Temple – SAFE (Chicago House, 8th Feb) LINK
  • West Bank Sites – SAFE (Chicago House, 8th Feb) LINK
  • Kom Ombo – SAFE (ZH, 2nd Feb)
  • Edfu – SAFE (ZH, 2nd Feb) LINK
  • Philae – SAFE (ZH, 2nd Feb) LINK
  • Elephantine – SAFE (ZH, 2nd Feb) LINK
  • Nubian Museum – SAFE (ZH, 2nd Feb) LINK
  • Kalabsha – SAFE (ZH, 2nd Feb) LINK
  • Aswan Nobles Tombs – SAFE (ZH, 2nd Feb) LINK

Outer Regions

  • Kharga Museum – Unconfirmed report of looting. (Louay Mahmoud Saied, 9th Feb)
  • Berenice – SAFE (Egyptology Blog, 3rd Feb) LINK

 

For more information please check the Egyptopaedia Looting Database and the ICOM Report on Egypt’s Museums

From the blog of Zahi Hawass: http://www.drhawass.com/blog/further-updates-state-egyptian-antiquities

I am very sad to announce that several important antiquities sites have been vandalized. After a preliminary inventory had been taken, Dr. Sabri Abdel Aziz, Head of the Pharaonic Sector of the Ministry of State for Antiquities Affairs, reported to me the following incidents: At Saqqara, the tomb of Hetepka was broken into, and the false door may have been stolen along with objects stored in the tomb. I have arranged for a committee to visit the tomb this coming Saturday to compare the alleged damage with earlier expedition photos. In Abusir, a portion of the false door was stolen from the tomb of Rahotep. In addition, break-ins have been confirmed at a number of storage magazines: these include ones in Saqqara, including one near the pyramid of Teti, and the magazine of Cairo University. I have created a committee to prepare reports to determine what, if anything, is missing from these magazines. The Egyptian Military caught and released thieves attempting to loot the site of Tell el Basta; the military also caught criminals trying to loot a tomb in Lisht. There have also been many reports of attacks on archaeological sites through the building of houses and illegal digging. I have asked the sector heads in the Ministry of State for Antiquities Affairs to prepare full reports for each site under their jurisdiction.

Apologies for the delay, I know this already out there. Personal circumstances have intervened, but I feel it is important this information is re-broadcast as widely as possible.

Along with the damaged items at the museum, a list of items known to be missing has now been made available from the SCA. More items may also be unaccounted for, but these are confirmed:

1. Gilded wood statue of Tutankhamun being carried by a goddess
2. Gilded wood statue of Tutankhamun harpooning. Only the torso and upper limbs of the king
are missing
3. Limestone statue of Akhenaten holding an offering table
4. Statue of Nefertiti making offerings
5. Sandstone head of an Amarna princess
6. Stone statuette of a scribe from Amarna
7. Wooden shabti statuettes from Yuya (11 pieces)
8. Heart Scarab of Yuya

NOTE: Since the press release was issued, the Heart Scarab of Yuya , wooden fragments belonging to the damaged New Kingdom coffin, one of the eleven missing shabtis of Yuya and Thuya , and fragments belonging to the statue of Tutankhamun being carried by the goddess Menkaret have been recovered. These were found scattered across the museum grounds, or within the building itself. Furthermore, the statue of Akhenaten offering was found in one of the museum trash cans, though the offering table (detached) is still unaccounted for.

Source: SCA Press Release 12/feb/2011 – Link to PDF file

Updates: Zahi Hawass personal blog – http://www.drhawass.com/blog/update-current-state-antiquities – and other sources.

German publication Die Zeit has an interview with former director of the Egyptian Antiquities Museum, Dr. Wafaa el-Saddik. The interview is in German and can be seen here. A digital translation (revised slightly by yours truly) of the interview itself is given below. She believes strongly that the attempted robbery was an inside job, executed by former security staff posted at the museum.

Question: Looters attacked the Egyptian Museum in Cairo on Friday evening. What exactly happened?

WS: The situation is still very unclear. There are many pieces on the floor that were thrown and destroyed, including statues of gods from the treasure of Tutankhamun. A total of 13 display cases were smashed. We now know that the looters have not stolen any Pharaonic objects. The new extension with the big souvenir shop(1), which was opened in November, was totally robbed.

Question: Who were the perpetrators?

WS: They were the guardians of the museum. Some were policemen with their jackets pulled up, so as not to be identified as policemen.(2) A second group of offenders then entered through a fire escape and the skylight. The destruction is all on the first floor, where there is also the treasure of Tutankhamun.

Question: Are there other museums in Egypt affected?

WS: The magazines of the Museum in Memphis were completely robbed on Saturday. The leaders there have called me in desperation and begged: “Save us, do something.” I first called the police, but got no response. I’ve alerted an Army General I know, but it was too late. I was on the phone with the museums in Luxor and Aswan, and there is nothing happening there. The biggest problem is the lack of protection for our museums. The Egyptian Museum in Cairo and all museums in Egypt are not insured. I have asked for  many years for this to be done – without success.

Question: In Cairo, the protesters have protected the Egyptian Museum immediately with a human chain?

WS: When people in Tahrir Square noticed what was going on, they protected the entire site immediately. The perpetrators, however, were inside the building. The protesters were able to arrest some, but others have escaped. Fortunately, the military arrived quickly, as they were already deployed on Friday evening in Tahrir Square. Since then the museum is well protected.

Question: Is  the danger from the fire in the adjacent building (the headquarters of Mubarak’s ruling party) averted?

WS: Yes, fortunately, the danger is over. The skyscraper had been burning for nearly two days, and with gusts of wind,  it could have easily spread to the Egyptian Museum.

Question: Why would their own security guards commit such barbarism?

WS: They are paid very poorly. I wrote my fingers crooked asking for more money for these people, all for free. A security guard earns about 250 Egyptian pounds, or 35 € a month. We have about 160 security guards plus several dozen police officers who are basically conscripts in police uniforms. These policemen earn even less. Again and again, these young fathers came to me. They have nothing. One sold everything he had at home,  to get medicine for his sick child. Others are hungry, even at home. But the Egyptian ministry of culture celebrates itself with expensive projects and receptions.

Notes:

1 This is referring to the new shop and ticket office, which was robbed. ZH referred to it only as the ticket office.

2 Complex sentence not translated well by the computer. I have tried to break it down into blocks here so it makes better sense. However I am not familiar with the language and cannot guarantee accuracy. Refer to the original interview to see the german text.

Kunstraub in Ägypten “Das waren unsere eigenen Leute” Art theft in Egypt “Those were our own people”

Das Ägyptische Museum in Kairo wurde geplündert – von den eigenen Wachleuten. The Egyptian Museum in Cairo has been looted – by his own guards. Das liegt auch an den geringen Löhnen, sagt die ehemalige Museumsdirektorin Wafaa el-Saddik. This is partly because of low wages, says the former museum director Wafaa el-Saddik.

Panzer vor dem Ägyptischen Museum in Kairo am 29. Januar. Daneben brennt das Hauptgebäude der herrschenden Nationaldemokratischen Partei (NDP) von Präsident Mubarak.

Panzer vor dem Ägyptischen Museum in Kairo am 29. Tank outside the Egyptian Museum in Cairo on 29 Januar. January. Daneben brennt das Hauptgebäude der herrschenden Nationaldemokratischen Partei (NDP) von Präsident Mubarak. In addition, burning the main building of the ruling National Democratic Party (NDP) of President Mubarak.

Frage: Plünderer haben am Freitagabend das Ägyptische Museum in Kairo angegriffen. Question: looter on Friday evening the Egyptian Museum in Cairo attack. Was genau ist passiert? What exactly happened?

Anzeige Ad

Wafaa el-Saddik: Die Lage ist noch sehr unübersichtlich. Wafaa el-Saddik: The situation is still very unclear. Es sind sehr viele Figuren auf den Boden geworfen und zerstört worden, darunter auch Götterfiguren aus dem Schatz des Tutanchamun. There are many pieces on the floor was thrown and destroyed, including statues of gods from the treasure of Tutankhamun. Insgesamt wurden 13 Vitrinen zertrümmert. A total of 13 display cases were smashed. Inzwischen wissen wir, dass die Plünderer keine pharaonischen Schmuckstücke gestohlen haben. We now know that the looters have not stolen pharaonic trinkets. Der neue Anbau aber mit dem großen Andenkengeschäft, was erst im November eröffnet worden ist, wurde total ausgeraubt. The new extension but with the big souvenir shop, which was opened in November, was totally robbed.

Frage: Wer waren die Täter? Question: Who were the perpetrators?

Wafaa el-Saddik Wafaa el-Saddik

Wafaa el-Saddik

Wafaa el-Saddik (60) war von 2004 bis Ende 2010 Direktorin des Ägyptischen Museums in Kairo. Wafaa el-Saddik (60) was from 2004 to the end of 2010 Director of the Egyptian Museum in Cairo. Dort lagert eine der berühmtesten Antikensammlungen der Welt. There, one of the most famous collections of antiquities stored in the world. Ihren Doktor in Archäologie hat sie in Wien gemacht. Her doctorate in archeology, it has made in Vienna. Bevor sie den Chefposten in Kairo annahm, lebte sie 15 Jahre lang in Köln. Before she accepted the top job in Cairo, she lived 15 years in Cologne.

El-Saddik: Das waren die Wächter des Museum. El-Saddik: Those were the guardians of the museum. Einige von den Polizisten haben offenbar vorher ihre Jacken ausgezogen, um nicht als Polizisten erkennbar zu sein. Some have apparently by the police before their coats pulled out not to be recognizable as policemen. Eine zweite Gruppe der Täter ist dann von hinten über eine Feuerleiter durch die Dachfenster eingestiegen. A second group of offenders is then entered from the back of a fire escape through the skylight. Die Zerstörungen sind alle im ersten Stockwerk, wo sich auch der Schatz des Tutanchamun befindet. The demolitions are all on the first floor, where there is also the treasure of Tutankhamun.

Frage: Sind noch andere Museen in Ägypten betroffen? Question: Are there other museums in Egypt affected?

El-Saddik: Das Museum in Memphis und seine Magazine wurden am Samstag früh komplett ausgeraubt. El-Saddik: The Museum in Memphis, and his magazines have been completely robbed on Saturday morning. Die Verantwortlichen dort haben mich in ihrer Verzweiflung angerufen und gefleht: “Rette uns, mach etwas.” The leaders there have called me in desperation and prayed: “Save us, do something.” Ich habe zunächst die Polizei angerufen, aber die hat nicht reagiert. I first called the police, but did not respond. Dann habe ich einen Armeegeneral alarmiert, den ich kenne. I’ve alerted an Army General, I know. Aber es war bereits zu spät. But it was too late. Mit den Museen in Luxor und Assuan habe ich telefoniert, dort ist nichts passiert. With the museums in Luxor and Aswan I was on the phone, there is nothing happening. Das größte Problem ist der mangelhafte Schutz unserer Museen überhaupt. The biggest problem is the lack of protection of our museums at all. Das Ägyptische Museum in Kairo und alle Museen in Ägypten sind überhaupt nicht versichert. The Egyptian Museum in Cairo and all museums in Egypt are not insured. Ich habe viele Jahre lang verlangt, dass das geschieht – ohne jeden Erfolg. I have asked for many years that this happens – without any success.

Frage: In Kairo haben die Demonstranten das Ägyptische Museum dann sofort mit einer Menschenkette geschützt? Question: In Cairo, the Egyptian Museum protesters immediately with a human chain to protect?

El-Saddik: Als die Menschen auf dem Tahrir-Platz gemerkt haben, was vorgeht, haben sie das gesamte Gelände sofort umgestellt. El-Saddik: People on the Tahrir Square have noticed that as what is going on, they immediately converted the entire site. Die Täter aber waren im Inneren des Gebäudes. The perpetrators, however, were inside the building. Die Demonstranten haben einige festnehmen können, andere sind entkommen. The protesters were able to arrest some, others have escaped. Zum Glück war dann schnell das Militär zur Stelle, das am Freitagabend bereits auf dem Tahrir-Platz aufmarschiert war. Fortunately, the military was then quickly on the spot, which was deployed on Friday evening already on Tahrir Square. Seitdem wird das Museum gut geschützt. Since then the museum is well protected.

Frage: Ist die Gefahr durch das Feuer in dem Gebäude der benachbarten Zentrale von Mubaraks Regierungspartei gebannt? Question: Is the risk of fire in the building adjacent to the headquarters of Mubarak’s ruling party, the banned?

El-Saddik: Ja, die Gefahr ist zum Glück gebannt. El-Saddik: Yes, the danger is averted for happiness. Das Hochhaus brennt seit fast zwei Tagen, durch Windböen hätte das Feuer leicht auf das Ägyptische Museum übergreifen können. The skyscraper has been burning for nearly two days, with wind gusts had the fire can easily spread to the Egyptian Museum.

Frage: Warum begehen die eigenen Wachleute eine solche Barbarei? Question: Why commit their own security guards such barbarism?

El-Saddik: Sie werden extrem schlecht bezahlt. El-Saddik: They are extremely poorly paid. Ich habe mir die Finger krumm geschrieben und mehr Geld für diese Menschen verlangt. I wrote the fingers crooked and asking for more money for these people. Alles umsonst. All for free. Ein Wachmann verdient etwa 250 ägyptische Pfund, das sind 35 Euro im Monat. A security guard earns about 250 Egyptian pounds, or 35 € a month. Wir haben rund 160 Wachleute plus mehrere Dutzend Polizisten, die im Grunde Wehrpflichtige in Polizeiuniformen sind. We have about 160 security guards plus several dozen police officers who are basically conscripts in police uniforms. Diese Polizisten verdienen noch weniger. These policemen earn even less. Immer wieder waren diese jungen Väter bei mir. Again and again, these young fathers to me. Sie haben nichts. You have nothing. Einer hat alles, was er zuhause hatte, verkauft, um Medizin für sein krankes Kind besorgen zu können. One has everything he had at home, sold, to get medicine for his sick child. Andere hungern sogar daheim. Other hungry even at home. Aber das ägyptische Kulturministerium – das feiert sich mit teuren Projekten und Empfängen. But the Egyptian ministry of culture – that celebrates itself with expensive projects and receptions.

News video footage of the damage inside the Egyptian Antiquities Museum. This is the same footage as that supplied to Al Jazeera, though this capture is from a local channel.

The Egyptian Antiquities Museum, Cairo, was attacked Friday night during the riots occurring across Egypt.

A large fire started on Friday in the neighbouring NDP HQ complex burned itself out Saturday, and has not affected the museum.

Al Jazeera has footage from the army who entered the museum and currently have the site secured from further looters or vanadals. Early images suggest that there has been damage to several well known artefacts, including some coffins, and some wooden statues of Tutankhamun from his burial goods.

Zahi Hawass made a statement from the museum this morning, and stated that the building was entered from above (i.e. through the skylights) and damaged mummies and the statues, but did not mention anything was missing. Al Jazeera also released footage of the damaged coffins, small private wooden statues, shabtis, and other small items.

Images of the damage:

A damaged model boat.

http://www.flickr.com/photos/el-amiro21/5398533418/

Possibly from the gilded statue of Tutankhamun spearing from a skiff
http://www.flickr.com/photos/el-amiro21/5397932267/
Possibly from a gilded statue of Tutankhamun standing the back of a panther
Also see:

 

Link to full article (Al Ahram Weekly)

The controversy over five 3,200-year-old ancient Egyptian tomb fragments removed from Egypt and put on display in the Louvre in Paris has finally come to a close, reports Nevine El-Aref

Following two weeks of sometimes difficult negotiations with the Louvre Museum in Paris over the fate of five ancient Egyptian tomb fragments dating back over 3,000 years, France agreed this week to hand the five painted fragments back to Egypt.

According to Egypt’s Minister of Culture Farouk Hosni, President Hosni Mubarak received a telephone call from French President Nicolas Sarkozy in which Sarkozy confirmed that the five fragments, stolen from a tomb in Luxor, would be returned to Egypt. Hosni added that the conversation had emphasised the deep cultural relations between Egypt and France and the friendship between the two presidents.

Hosni said that preparations were now underway between the Supreme Council of Antiquities (SCA), the Louvre and Egypt’s embassy in France in order to ensure the safe return of the fragments next week.

The controversy over five 3,200-year-old ancient Egyptian tomb fragments removed from Egypt and put on display in the Louvre in Paris has finally come to a close, reports Nevine El-Aref

Click to view caption
Parts of a painted scene discovered in 1980 at the tomb of a nobleman in Draa Abul-Nagaa necropolis on Luxor’s west bank

Following two weeks of sometimes difficult negotiations with the Louvre Museum in Paris over the fate of five ancient Egyptian tomb fragments dating back over 3,000 years, France agreed this week to hand the five painted fragments back to Egypt.

According to Egypt’s Minister of Culture Farouk Hosni, President Hosni Mubarak received a telephone call from French President Nicolas Sarkozy in which Sarkozy confirmed that the five fragments, stolen from a tomb in Luxor, would be returned to Egypt. Hosni added that the conversation had emphasised the deep cultural relations between Egypt and France and the friendship between the two presidents.

Hosni said that preparations were now underway between the Supreme Council of Antiquities (SCA), the Louvre and Egypt’s embassy in France in order to ensure the safe return of the fragments next week.

Link to original article

Egypt has decided to suspend all archaeological cooperation with the Louvre, after the French museum refused to return fragments of a Theban Tomb. The news was confirmed today by Dr. Zahi Hawass, head of Egypt’s antiquities department. The artefacts were excavated in a tomb near Luxor, and according to Dr. Hawass were stolen by the French. This decision endangers planned conferences at the Louvre, as well as the French team’s current excavations at Saqqara, the ‘city of the dead’. A boycott of the Louvre‘s Egyptological activities also ensures no archeological expeditions sponsored by the French museum could go ahead in Egypt.

The decision to cut all ties with the Louvre, as well as its archaeological teams, was taken two months ago after the Louvre had repeatedly ignored requests for the return of four reliefs. Dr. Hawass says the reliefs were illegally taken from a tomb in Luxor’s Valley of the Kings in the 1980s.

The disputed artefacts are 5 fragments from the wall of Theban Tomb 15 (TT15), the tomb of Tetiki on the West Bank at Dra Abu’l Naga.  The tomb was photographed in 1968 and shown intact.  In the 1990′s the tomb was – like so many – lost, and thought to be destroyed by modern building. A team from the Heidelberg University rediscovered this tomb during excavations at Dra Abu El-Naga in 2001, but the fragments were missing.

Update from ABC News -

…Subject to a decision by France’s national museum scientific committee, Mr Mitterrand said he was ready to order the frescoes be handed back.

Under the UNESCO convention of 1970, member countries agreed measures to prevent the illegal export of national treasures.

Mr Mitterrand [French Cultural Minister] said the five Egyptian pieces had been acquired in good faith by the Louvre and it was only in 2008, after the discovery of the tomb from which the murals apparently came, that serious doubts were raised about their provenance….

It would seem that all is set to end well, but does this set a precedent of “gunboat diplomacy” with regards to antiquities? And where is the line drawn? Dr. Zahi Hawass, has repeatedly said that it is only ilegally aquired anqituities that should be returned to Egypt, and so, one assumes, where methods like this would be used.

However, Dr. Hawass has repeatedly referred to a desire to see the Rosetta Stone and Bust of Nefertiti returned to Egypt, despite both peices being regarded as legally removed by the UNESCO Convention of 1983.  Will “gunboat diplomacy” be used to secure these peices? If it is, then the implications for both foreign archaeologial research in Egypt, and the status of all Ancient Egyptian collections in foreign museums could be far reaching.

Foreign museums will be loathed to surrender peices that they hold, in their and UNESCOs eyes, perfectly legally, and may have done so for the better part of 200 years. Yet, threatened with their ongoing work in Egypt being wiped out, they face a “Catch 22″ situation that may end up causing more harm than good.

In addition, the history of these artefacts is often entwined with the history of more than just Egypt. The Rosetta stone, for example, from the point of view of Ancient Egyptian history, is of relatively minor importance compared to it’s unique and hugely symbolic importance to modern Egyptology, which is essentially an international discipline centred as much around Paris, London, and any number of cities from Tokyo to Buenos Aires, as well as Cairo.

From the Egypt State Information Service (FULL ARTICLE)

The head of the Supreme Council of Antiquities on Thursday 20/8/2009 unveiled restoration work under way at one of Egypt’s most famous synagogues, a project he denied was meant to assuage Jewish anger at the country’s culture minister.

The Egyptian government has rallied around Culture Minister Farouk Honsni, but Zahi Hawwas, the head of the Council said the decision to restore the Moses Ben Maimon Synagogue in Cairo had nothing to do with Hosni’s candidacy.

“I believe these rumors were started to harm Hosni’s bid to become the next director general of the UNESCO,” said Hawwas. “The Jewish monuments are Egyptian monuments … they are part of us and part of our culture”, he said

He added that the Ministry spends L.E. 700m annually on the restoration and development of archaeological sites, especially the ones which were damaged after the earthquake of October 1992.

This seems to be part of a trend I’ve noticed over the last 18 months or so, highlighting SCA work on post – Pharaonic sites, such as the Rosetta Museum (highlighting the Ottoman heritage in the city), the rebuild of the Abu Haggag mosque in Luxor and the long term Islamic Cairo projects, the last of which was first mooted back in the early 2000′s, but has only recently really begun to make an widely publicised impact.

It will be interesting to see how this develops, and whether this will mean a long term broadening of the SCA’s focus, and the implications of that for Pharaonic era monuments and artifacts.

AFP – Wednesday, August 19

LUXOR, Egypt (AFP) – - The ornate pharaonic tombs in Egypt’s Valley of the Kings are doomed to disappear within 150 to 500 years if they remain open to tourists, the head of antiquities has warned.

Zahi Hawass said humidity and fungus are eating into the walls of the royal tombs in the huge necropolis on the west bank of the Nile across from Luxor, which is swamped daily by several thousand tourists.

Poor ventilation and the breath of the hordes of visitors are causing damage to the carvings and painted decorations inside the tombs, he told journalists on a tour of the royal necropolis on Monday.

“The tombs (in the Valley of the Kings and nearby Valley of the Queens) which are open to visitors are facing severe damage to both colours and the engravings,” Hawass said.

“The levels of humidity and fungus are increasing because of the breath of visitors and this means that the tombs could disappear between 150 and 500 years.”

The Valley of the Kings and Valley of the Queens, where pharaonic royalty was mummified, is home to the tombs of legendary pharaohs such as the boy king Tutenkhamun and Queen Nefertiti.

Egypt’s Supreme Council of Antiquities have taken a series of measures to protect the tombs, including setting up new ventilation systems, restricting the number of visitors and closing some tombs.

Hawass said the authorities have also decided “to close some tombs definitively to tourists and replace them by identical replicas,” including those of Tutenkhamun, Nefertiti and Seti I.

“A team of experts is currently using laser technology to examine these tombs in order to build the replicas… which would then open to visitors in a place near the Valley of the Kings,” Hawass said.

Link to full article

The idea of building exact replicas of the most visited tombs has long been suggested, though this is perhaps one of the most concrete statements I have come across so far that the SCA is seriously looking into giving this idea the go ahead.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.